Kirchhoff, Bodo: 

Frankfurt blues. Traducci?ón: Mar?ía Falc?ón Quintana. T?ítulo original: Schundroman.

 

?¿Por qu?é es m?ás doloroso amar que matar?, dir?á el protagonista de esta_parodia, homenaje a la literatura pulp americana de los a?ños 1930 y 1940. Willem Hold, un pr?ófugo de la justicia alemana, regresa a Frankfurt despu?és de diez a?ños con el encargo de asesinar a un importante hombre de negocios. Nada m?ás aterrizar su avi?ón, se ve envuelto en la muerte del cr?ítico literario m?ás famoso de Alemania, precisamente en plena Feria del Libro de Frankfurt. Ladr?ón, impostor y hombre violento, la vida de Willem parece cambiar cuando conoce en el avi?ón a la prostituta Lou, pero realmente ser?á el ex polic?ía Carl Feuerbach quien se encargue de frenar la espiral de violencia en la que vive Willem.
(Texto cubierta)

REIHE: Nuevos Tiempos 46

Siruela, 2004, 1a. ed., 9788478448234 Softcover. R?ústica con solapas. 343p., 14x22 cm, 24,00 €

 

Art.Nr.: [207303]

Diesen Eintrag finden Sie in den Kategorien:
[Traducidos al español ] [Traducidos del alemán ] [Novela / Cuento policiaco ] [Primera edición ]

Exemplar(e):